Vous trouverez ici les traductions en français de certains des textes du blog.

Bona lectura !

08 janvier 2016

traductions 1

Afin d'aider à la compréhension, des traductions des chants et comptines sont données. Ce traductions sont faites au plus près de la signification des mots donnés en occitan et suivent l'écriture du texte en occitan. Il n'y a aucun effet de recherche littéraire: ce n'est pas l'objet ici. Il faut les prendre seulement comme des aides, plus un exercice de vocabulaire et d'orthographe, qu'une proposition à pouvoir chanter dans la langue de traduction ( ici le français) 1. Anar dromir Anar dromir que i voi anar, anar dromir mès pas... [Lire la suite]
Posté par tresia de sopena à 15:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :