08 janvier 2016

Dromir ... o pas !

Anar dromir qu'i voi anar anar dromir, mes pas abans, un calinon a mamà, un calion a papà un calion a Poriqueta, un calinon a Sarrapato un calinon a Monaqueta, un calinon a Didinó un calinon a Perineta,un calinon a Martinon un calinon a Peionet, un calinon a Borriquet .... Anar dromir qu'i voi anar, anar dromir mès pas abans ... un calinon ............
Posté par tresia de sopena à 16:08 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

08 janvier 2016

Merliquin !

Sauta Merliquin!  Sauta sauta Marliquin la bèstia que's hè grana! sauta sauta Merliquin, la bèstia qu'ei aquí!  T. Pambrun (adaptacion canta tradicionala)
Posté par tresia de sopena à 15:18 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :
08 janvier 2016

traductions 1

Afin d'aider à la compréhension, des traductions des chants et comptines sont données. Ce traductions sont faites au plus près de la signification des mots donnés en occitan et suivent l'écriture du texte en occitan. Il n'y a aucun effet de recherche littéraire: ce n'est pas l'objet ici. Il faut les prendre seulement comme des aides, plus un exercice de vocabulaire et d'orthographe, qu'une proposition à pouvoir chanter dans la langue de traduction ( ici le français) 1. Anar dromir Anar dromir que i voi anar, anar dromir mès pas... [Lire la suite]
Posté par tresia de sopena à 15:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags :